생활, 취미, 모임 정보

쉽게 버는 돈의 영어 표현은?

공부 0 3167

업무 강도는 아주 평이하지만 연봉은 다들 부러워하는 수준인 직장이 있다면, 그곳은 꿈의 직장이라 할 수 있다. 이런 직장이나 쉽게 돈을 버는 행위를 영어 표현으로 ride the gravy train이라고 한다. 길을 가다 커다란 빌딩만 보면 이런 빌딩 하나 가지고 있으면 월세만 받고도 편하게 지낼 수 있겠다고 생각하는데, 이런 경우에도 그 사람은 gravy train을 타서 좋겠다 라고 표현할 수 있다.

[예문 1] Because his brother is paying all his bills, Jack is riding the gravy train.
            그의 형이 그의 모든 비용을 내기 때문에 잭은 거저 먹는다고 할 수 있다.

[예문 2]  Riding the gravy train is what everyone hopes for in life.
            일하지 않고 쉽게 돈을 버는 것은 모든 사람이 바라는 삶이다.

비슷한 표현으로 easy money가 있다. 쉽게 버는 것은 gravy train과 마찬가지지만, 상황에 따라 대가성으로 받는 돈을 말하는 것으로, 부정적인 의미가 포함되어 있다.

[예문 1] It must be easy money writing for one of those magazines.
            그런 잡지에 글을 쓰는 것은 쉽게 돈 버는 것임에 틀림없다.

[예문 2] We'd all like to win some easy money, and that's why so many people play the lottery.
            우리는 쉽게 돈을 벌기를 원한다. 그래서 많은 사람들이 로또는 사는 것이다.

경제관련 내용에서 easy money는 아주 낮은 이자로 빌리는 돈을 의미하기도 한다.

[예문 1] There's no such thing as easy money nowadays.
            요즘에는 낮은 금리의 대출을 받는 경우가 없다.

[예문 2] The low interest-rate environment creates easy money.
            낮은 금리의 환경이 낮은 금리의 대출을 만들어 내고 있다.

[예문 3] The Reserve Bank of India initiated an easy money policy last year.
            인도의 중앙은행은 지난해에 낮은 금리 대출 정책을 펼쳤다.

ㆍ쉽게 돈을 벌다 - ride the gravy train
ㆍ쉽게 버는 돈, 낮은 금리의 대출 - easy money

글쓴이에게 쪽지보내기
0 Comments
제목